nothingness
14 occurrences across 4 Arabic/Persian roots
ع- د- م (ʿ-d-m) — non-existence; non-existent; nonexistent
“nothingness” accounts for
9 of
60 occurrences of this root
(15%)
(ʿ-d-m) — non-existence; non-existent; nonexistent
“nothingness” accounts for 9 of 60 occurrences of this root (15%)
Translation spectrum for this root
nothingness 15% utter nothingness 5% perish 5% lack 5% nothing 3% non-existence 3% evanescent 3% are as nothing 3% wholly untrue 2% want of 2% want 2% utter destruction 2% until 2% true 2% speeding towards destruction 2% shadowy creature 2% reversed 2% put to death 2% owing to their failure 2% none 2% non-fulfilment 2% non-existent 2% never 2% naught 2% may be entirely mortified 2% lack of knowledge 2% lack of 2% is as nothing 2% innocence 2% inability 2% ignorance and folly 2% ignorance 2% from 2% exist 2% destroyed 2% destitute 2% creature who is 2% confounded 2% brought to naught 2% blindness 2% been born 2% absence 2%
Examples
gleaningsGWB §106: معدوم: nothingnesskitab-i-iqanKIQ §104: عدم: nothingnessthe-hidden-wordsHW §104: عدم: nothingnessgleaningsGWB §119: عدم: nothingnesskitab-i-iqanKIQ §109: معدوم: nothingnessgleaningsGWB §326: معدوم: nothingnesskitab-i-iqanKIQ §214: معدوم: nothingnesskitab-i-iqanKIQ §278: معدوم: nothingnesskitab-i-iqanKIQ §82: معدوم: nothingness
ف- ن- ي (f-n-y) — annihilation; perish; perishing
“nothingness” accounts for
3 of
73 occurrences of this root
(4%)
(f-n-y) — annihilation; perish; perishing
“nothingness” accounts for 3 of 73 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
shall perish 5% perish 4% nothingness 4% mortal 4% extinction 4% death 4% which perisheth 3% transitory 3% transient 3% shall pass away 3% self-effacement 3% perisheth 3% mortals 3% evanescence 3% door 3% yours perisheth 1% without death 1% will perish 1% vanities 1% vain 1% utter loss 1% unfading 1% transient things 1% to 1% threshold 1% surviveth 1% surrender myself 1% poverty 1% perishing 1% perisheth not 1% pass away 1% must perish 1% must die 1% mortality 1% mortal veil 1% mortal graves 1% is sure to perish 1% fleetingness 1% fleeting 1% expire 1% everlasting 1% evanescent soul 1% entire creation would perish 1% dieth to himself 1% die to 1% die 1% death and utter annihilation 1% dead 1% covetous 1% court 1% bring to naught 1%
ف- ق- د (f-q-d) — lost; loss; lost/missing
“nothingness” accounts for
1 of
21 occurrences of this root
(5%)
(f-q-d) — lost; loss; lost/missing
“nothingness” accounts for 1 of 21 occurrences of this root (5%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
forgotten 14% lost 10% adversity 10% withdrawn 5% thing forgotten 5% passing away 5% oblivion 5% nothingness 5% loving-kindness 5% loss 5% is dissipated 5% hath ceased 5% forsook 5% death and utter annihilation 5% complete abnegation 5% are as lost 5% are as a thing forgotten 5%
ن- ف- ي (n-f-y) — negation; denial; negation, denial
“nothingness” accounts for
1 of
15 occurrences of this root
(7%)
(n-f-y) — negation; denial; negation, denial
“nothingness” accounts for 1 of 15 occurrences of this root (7%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
denial 47% negation 13% truth from denial 7% self 7% nothingness 7% incompatible 7% doth in no wise 7% banishment 7%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: