Epistle to the Son of the Wolf — §63
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 63 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: affair; concern; matter; aspect; quality; state; affairs; matters; conditions; circumstances; affair, matter, station, rank, dignity; station; rank; importance; matter, affair, concern, dignity, rank
literal: wrongedness, oppression, meekness; state of being wronged or oppressed
literal: to bear; to endure; to carry; to tolerate
literal: affliction; trial; calamity; trial, tribulation, affliction, calamity; yes; indeed; verily
literal: unnumbered, innumerable, countless, beyond count; to count; to enumerate; to be reckoned
literal: to speak; to utter; to pronounce; to articulate
literal: to be severed; to be cut off; to detach oneself; to abstain
literal: to manifest; to make clear; clear, evident; in; among; between; at this moment
literal: the Protector; the Overseer; the Guardian; inspiration; revelation; intuition
literal: rest; ease; comfort; tranquility; wind; breeze; spirit; fragrance; scent; aroma
literal: glorified; the All-Praised; exalted; dawn; daybreak; morning
literal: thing; something; to will; to wish; to desire; to open; to unfold; to reveal