Prayers and Meditations — §610 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 610 of 858. Source (Arabic) لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ المُقْتَدِرُ المُتَعالِ العَزِيزُ القَيُّومُ. Shoghi Effendi Translation No God is there but Thee, the Almighty, the Most Exalted, the All-Glorious, the Self-Subsisting. Translation Notes إِلهَ ʾilh ʾ-l-h → “god” literal: God; god god 85% lord 8% other 4% there 2% thou 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: my GodgleaningsGWB §127: God inkitab-i-iqanKIQ §140: divineprayers-and-meditationsP&M §184: the Lordepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §150: O my GodgleaningsGWB §26: of Godkitab-i-iqanKIQ §8: Almightyprayers-and-meditationsP&M §496: my المُقْتَدِرُ al-muqtadir q-d-r → “almighty” literal: power; powerful almighty 31% powerful 20% potent 16% most 10% all-powerful 9% omnipotent 4% god 4% lord 3% power 2% strength 1% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §237: whilefire-tabletFire §48: OrdainergleaningsGWB §548: hath been fixedkitab-i-ahdAhd §2: measurekitab-i-iqanKIQ §184: Providenceprayers-and-meditationsP&M §339: Powerful art Thoutablet-of-ahmadAhmad §3: the Powerfultablet-of-carmelCarmel §5: the Mighty, the All-Powerful المُتَعالِ al-mutaʿál ʿ-l-w → “most exalted” literal: highest; exalted most 57% inaccessible 14% all-highest 11% exalted 4% eminent 4% glory 4% god 4% almighty 4% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §206: sublimefire-tabletFire §42: highestgleaningsGWB §648: My glory be with theekitab-i-ahdAhd §16: on thekitab-i-iqanKIQ §86: most exalted Beingsprayers-and-meditationsP&M §583: and far abovetablet-of-the-holy-marinerMariner §56: around herthe-hidden-wordsHW §21: on thee العَزِيزُ al-ʿazíz ʿ-z-z → “all-glorious” literal: glory; mighty; might all-glorious 39% almighty 23% mighty 16% gracious 7% glorious 4% all-powerful 2% exalted 2% god 2% hard 2% most 2% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §227: the Mightyfire-tabletFire §43: by Thy banishmentgleaningsGWB §279: the pompkitab-i-iqanKIQ §99: friendprayers-and-meditationsP&M §447: and honorthe-hidden-wordsHW §1: realm of glorywill-and-testamentW&T §4: endearedepistle-to-the-son-of-the-wolfESW §142: Mighty القَيُّومُ al-qayyúm q-w-m → “self-subsisting” literal: station; people; place self-subsisting 90% self-subsisting!” 3% self-subsisting.” 3% all-compelling 3% epistle-to-the-son-of-the-wolfESW §21: glory and sublimityfire-tabletFire §48: He hath risen upgleaningsGWB §277: Arise to furtherkitab-i-ahdAhd §11: to be beneath thatkitab-i-iqanKIQ §64: figureprayers-and-meditationsP&M §778: pursued steadfastlytablet-of-carmelCarmel §3: most exalted Spottablet-of-the-holy-marinerMariner §47: own station