Persian source with Shoghi Effendi’s
authorized English translation. Paragraph 141 of 291.
Source (Persian)
ايناست که عيسیبنمريمروزی بر کرسيّ جالسشدندوبهنغماتروحالقدسبياناتی فرمودند که مضمون آن اين است: ایمردم،غذایمن از گياهارضاست که بهآنسدّجوع می نمايم وفراشمنسطحزميناستوسراجمندرشب ها روشنیماهاستومرکوبمنپاهایمنست و کيستازمنغنی تر بر روی زمين ؟ قسمبهخدا که صدهزارغناطائفحولاينفقراستوصدهزارملکوتعزّتطالباينذلّت.اگر به رشحی از بحراينمعانیفائز شوی از عالم ملک و هستیدرگذری و چونطيرنار در حول سراجبهّاججانبازی.
Shoghi Effendi Translation
ThusJesus, Son of Mary, whilst seatedone dayand speaking inthestrain of the HolySpirit, utteredwords such as these: “Opeople! Myfoodis the grass of the field, wherewithIsatisfy myhunger. Mybedisthedust, mylampin the nightthelight of the moon, andmysteedmy own feet. Behold, whoon earthisricherthanI?”By therighteousness of God! Thousands of treasurescircleroundthispoverty, andamyriadkingdoms of gloryyearnfor such abasement! Shouldst thou attain to adrop of theocean of the inner meaning of thesewords, thou wouldst surely forsake the worldandall that is therein, and, as the Phoenix wouldst consumethyselfin the flames of the undyingFire.