Gleanings — §364
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 364 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: to confirm; to verify; to acknowledge; to testify to truth
literal: to give; to grant; to present; justice; judgment; to see; sight; eye; seen
literal: good-pleasure, consent, satisfaction; satisfaction; pleasure; approval; contentment
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: to see; to perceive; to look; to see, to observe, to behold; to view; vision; dream; sight; ل is prefix; verb تری (you see) is from ر-ا-ي
literal: first; beginning; at first; the first; former; possessors of; those who have; masters of
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation