Epistle to the Son of the Wolf — §147
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 147 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation
literal: thoughts; ideas; fancies; opinions; to think; to reflect; to contemplate
literal: words; utterances; locutions; word; utterance; speech; sayings; verses
literal: he; it (third person pronoun); refuge; shelter; dwelling place; abode; lamentation, cry, woe; melody, song
literal: end, limit, utmost, extreme; final; the end, limit, utmost bound; Lote-Tree beyond which there is no passing; end; limit; terminus
literal: first; beginning; at first; the first; former; possessors of; those who have; masters of
literal: denial; belying; falsification; rejection; liar; lying; false
literal: remembrance; mention; memory; invocation; reminders; commemorations
literal: thing; something; to will; to wish; to desire; to open; to unfold; to reveal
literal: to support, assist, strengthen, confirm; to support; to assist; to strengthen; to aid; confirmation; support; strengthening