shame
14 occurrences across 5 Arabic/Persian roots
ذ- ل- ل (dh-l-l) — humiliation; abasement; abasement, humiliation
“shame” accounts for
5 of
75 occurrences of this root
(7%)
(dh-l-l) — humiliation; abasement; abasement, humiliation
“shame” accounts for 5 of 75 occurrences of this root (7%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
abasement 31% abased 8% shame 7% wretchedness 5% degradation 4% misery 3% lowly 3% humiliation 3% wretchedness and misery 1% shameful circumstances 1% reason of 1% over my abasement 1% outward humiliation 1% mortality and abasement 1% lowly one 1% low 1% is humbled 1% humbled himself 1% forgiveness 1% dishonor 1% disgrace 1% destitution 1% depth of mine abasement 1% degrade 1% contemptible and worthless 1% be abased 1% baser 1% baseness 1% ashamed 1% abject poverty 1% abject 1% abaser 1% abasement of 1% abased and 1% abase thyself 1% abase 1%
ح- ي- ي (ḥ-y-y) — life; living; shame
“shame” accounts for
4 of
90 occurrences of this root
(4%)
(ḥ-y-y) — life; living; shame
“shame” accounts for 4 of 90 occurrences of this root (4%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
life 29% shame 4% living 4% yaḥyá 3% quickener 2% quickened 2% new life 2% life-giving waters 2% everlasting life 2% yahyá 1% will quicken 1% very life 1% true life 1% though encompassed 1% thou didst stir up 1% thou didst quicken them 1% they may quicken 1% son 1% salutation 1% sake of the regeneration 1% revived me 1% regeneration 1% regenerate 1% recreated 1% recreate 1% quickeneth 1% quickened my soul 1% quicken me 1% quicken 1% order that 1% mouth 1% may quicken 1% love 1% live 1% is life indeed 1% i blush 1% husayn-i-turshízí 1% he maketh men alive 1% have quickened 1% hath revived 1% hath been quickened 1% hast vivified 1% fountain of all life 1% existence would have 1% ever-living 1% eternal life 1% earthly life 1% didst arouse me 1% be ye ashamed 1% ashamed 1% animal 1% abashed 1%
خ- ج- ل (kh-j-l) — shame; ashamed; ashamed, embarrassed
“shame” accounts for
3 of
11 occurrences of this root
(27%)
(kh-j-l) — shame; ashamed; ashamed, embarrassed
“shame” accounts for 3 of 11 occurrences of this root (27%)
Translation spectrum for this root
shame 27% whatsoever shameth 9% hast refused to shame 9% greater shame 9% blush and feel ashamed 9% be then abashed 9% ashamed 9% are ashamed 9% abashed 9%
س- ب- ب (s-b-b) — cause; cause, reason; means
“shame” accounts for
1 of
142 occurrences of this root
(1%)
(s-b-b) — cause; cause, reason; means
“shame” accounts for 1 of 142 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
cause 16% means 8% caused 6% reason 2% instrument 2% various causes 1% source 1% revile 1% reason of 1% motive 1% leadeth 1% ensure 1% curse me 1% conducive to 1% conducive 1% causing 1% causes 1% you curse 1% would stir 1% will turn away 1% will exalt 1% will cause 1% why the 1% what is it that 1% wailing 1% visible order 1% to 1% through 1% things 1% they 1% the 1% supreme instrument 1% suffer 1% so 1% should be attributed 1% shame 1% shall cheer 1% result of 1% result in 1% responsible 1% promote 1% privily they would vilify 1% prime factor 1% primary purpose 1% primary instrument 1% prerequisites 1% perversity 1% nothing 1% mighty instrument 1% mightiest instrument 1% means of 1% may enable 1% material benefits 1% made 1% kindle 1% is of 1% is conducive to 1% is conducive 1% instruments 1% impart 1% hindrances 1% highest means 1% hath emboldened his creatures 1% hath been the cause 1% great instrument 1% external causes 1% execration 1% emblems 1% effective means 1% cursing 1% curses 1% cursed 1% curse 1% could have been 1% constitute 1% chief cause 1% causeth 1% casting 1% cannot but intensify 1% bring to naught 1% blaspheme against 1% blaspheme 1% been the cause 1% are conducive 1% and 1% agencies 1%
ض- ي- ع (ḍ-y-ʿ) — waste; be lost, perish; wasted
“shame” accounts for
1 of
10 occurrences of this root
(10%)
(ḍ-y-ʿ) — waste; be lost, perish; wasted
“shame” accounts for 1 of 10 occurrences of this root (10%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
wasteth 10% undermined 10% undermine 10% shame 10% have tarnished the fair name 10% harm 10% dishonoreth 10% dim the luster, or stain 10% bring shame 10% be wasted 10%
Examples
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: