Prayers and Meditations — §308
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 308 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: glorified; the All-Praised; exalted; dawn; daybreak; morning
literal: to disbelieve, reject; unbelief, ingratitude; to deny, to disbelieve, to reject
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation
literal: first; beginning; at first; the first; former; possessors of; those who have; masters of
literal: splendor; glory; magnificence; Bahá (Proper Name in Bahá’í texts)
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: to create; to create anew; to be free from; innocent; free from; clear of; to cure; to heal; to clear
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: to concern; to mean; to turn away from; bounty; loving-kindness; grace; divine care; attention; meaning; significance; inner sense
literal: good-pleasure, consent, satisfaction; satisfaction; pleasure; approval; contentment
literal: hand; power; strength; (plural) hands; agents; helpers; to assist, to support, to aid, to strengthen
literal: exalted; highest; supreme; most high; upon you; on; over; Ali (name); upon