Gleanings — §319
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 319 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: that, the fact that, this (demonstrative particle)
literal: perhaps, perchance, haply, maybe, possibly; to become; to be; to happen; to occur
literal: to be unable; to fail; to be exhausted; impotence; أعجاز (roots of trees/extremities) is Pattern II plural, distinct from ‘inability’ forms
literal: to acquire, earn, gain; to bring upon (oneself); to gain; to acquire; earning; livelihood
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: assembly; multitude; chiefs; to fill; people of rank; fullness, assembly
literal: thoughts; ideas; fancies; opinions; to think; to reflect; to contemplate