Epistle to the Son of the Wolf — §107
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 107 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: to name, to nominate, to designate, to appoint; name; noun; to name, to appoint, to designate
literal: to ride; to commit; to undertake; composition; combination; structure
literal: to believe; to have faith; to be secure; trust; trustworthiness; covenant; deposit; believer, faithful
literal: to be severed; to be cut off; to detach oneself; to abstain
literal: to see; to perceive; to look; to see, to observe, to behold; to view; vision; dream; sight; ل is prefix; verb تری (you see) is from ر-ا-ي
literal: to manifest; to make clear; clear, evident; in; among; between; at this moment
literal: transgression; rebellion; tyranny; insolence