Prayers and Meditations — §797
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 797 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation
literal: assembly; multitude; chiefs; to fill; people of rank; fullness, assembly
literal: association; companionship; social interaction; عشرين (twenty) is from numeral root ع-ش-ر, distinct from ‘association’ meaning
literal: to be unable; to fail; to be exhausted; impotence; أعجاز (roots of trees/extremities) is Pattern II plural, distinct from ‘inability’ forms
literal: creation; creation/origination; creation, composition
literal: and indeed; and already; conjunction indicating completed action
literal: exalted; highest; supreme; most high; upon you; on; over; Ali (name); upon
literal: patience; forbearance; endurance; to be patient
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: water; shelter; refuge; dwelling; abode; essence
literal: to concern; to mean; to turn away from; bounty; loving-kindness; grace; divine care; attention; meaning; significance; inner sense