Prayers and Meditations — §220
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 220 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: kindness; grace; gentleness; benevolence
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest
literal: to name, to nominate, to designate, to appoint; name; noun; to name, to appoint, to designate
literal: effulgence; manifestation; revelation; manifestation, revelation, appearance
literal: thing; something; to will; to wish; to desire; to open; to unfold; to reveal
literal: Carmel (Mount Carmel); vineyard, fruitful field; honor; generosity; nobility
literal: trade; commerce; business; to flow; to run; to be in effect; flowing
literal: to be severed; to be cut off; to detach oneself; to abstain
literal: affair; concern; matter; aspect; quality; state; affairs; matters; conditions; circumstances; affair, matter, station, rank, dignity; station; rank; importance; matter, affair, concern, dignity, rank
literal: Persian form from آراستن (ārāstan) ‘to adorn/invest’, root ا-ر-ا, not ر-ء-ي (to see)
literal: this world; earthly life; temporal realm; lowest; base; mean; of little account; to know; to be acquainted with
literal: to name, to nominate, to designate, to appoint; name; noun; to name, to appoint, to designate