thou well knowest
2 occurrences across 2 Arabic/Persian roots
ر- ء- ي (r-ʾ-y) — see; mirror; to see
“thou well knowest” accounts for
1 of
92 occurrences of this root
(1%)
(r-ʾ-y) — see; mirror; to see
“thou well knowest” accounts for 1 of 92 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
mirrors 12% thou seest me 10% thou seest 10% mirror 8% see 5% seest 3% recognize 3% behold 3% we behold it 2% seen 2% reflecting 2% found 2% will ye not recognize 1% who—as thou beholdest 1% what thinkest 1% we behold 1% unveiled to thine eyes 1% unravel his 1% thou well knowest 1% thou seest him 1% thou dost witness 1% thou dost consider 1% thou didst 1% thee 1% seest me 1% seen in 1% see you 1% saw me 1% perceived 1% outwardly perceive 1% mirror of my generosity 1% me to gaze on 1% may become 1% man 1% laid bare 1% i discover 1% hypocrite 1% hath ever 1% had the power to perceive 1% flash 1% dream 1% doth see 1% considered views 1% canst thou see 1% can be seen 1% behold thee 1%
ر- ض- ي (r-ḍ-y) — pleasure; pleasure/satisfaction; pleasure, satisfaction
“thou well knowest” accounts for
1 of
113 occurrences of this root
(1%)
(r-ḍ-y) — pleasure; pleasure/satisfaction; pleasure, satisfaction
“thou well knowest” accounts for 1 of 113 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
pleasure 23% good pleasure 11% good-pleasure 7% thee 4% will 3% upright 2% satisfied 2% resigned 2% contentment 2% content 2% accepted 2% acceptable 2% willingness 1% willing submission 1% wholly satisfied 1% what pleaseth thee 1% was satisfied 1% virtuous 1% thou well knowest 1% thine own 1% them that are content 1% that 1% surrendered 1% surrender my will 1% submitted to his will 1% satisfied with his pleasure 1% sake of 1% resignation 1% remain unsatisfied 1% praiseworthy 1% pleasure’s 1% pleased 1% please thee 1% paradise 1% own will 1% obedience to thy pleasure 1% may god be pleased 1% have desired 1% goodly 1% god’s will 1% from 1% favour 1% entirely content 1% desirest 1% desired 1% desire not 1% desire 1% contented thyself 1% content with my pleasure 1% content thyself 1% be wholly dissolved 1% be then content 1% be not willing 1% be content 1% and 1% am well pleased 1% acceptable unto thee 1%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: