Epistle to the Son of the Wolf — §155
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 155 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: kingdom; dominion; realm; sovereignty; possessions; property; ownership
literal: requirement; exigency; what demands or calls for; to require; to necessitate; to demand
literal: to will, to intend, to wish, to desire; to want; to intend; to desire
literal: thing; something; to will; to wish; to desire; to open; to unfold; to reveal
literal: association; companionship; social interaction; عشرين (twenty) is from numeral root ع-ش-ر, distinct from ‘association’ meaning
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: creation; bringing into existence; establishment; God willing; if God wishes; please God
literal: detail; distinction; differentiation; to detail; to separate
literal: to manifest; to make clear; clear, evident; in; among; between; at this moment
literal: opening; opening up; conquests; revelations; disclosure
literal: fancy; supposition; vain imagination; idle conjecture