now that
2 occurrences across 2 Arabic/Persian roots
ح- و- ل (ḥ-w-l) — state; now; around
“now that” accounts for
1 of
206 occurrences of this root
(0%)
(ḥ-w-l) — state; now; around
“now that” accounts for 1 of 206 occurrences of this root (0%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
now 20% round 6% power 4% consider 4% times 3% around 3% state 2% come in between 2% behold 2% under all conditions 1% reflect 1% conditions 1% around thee 1% today 1% times and under all conditions 1% this, notwithstanding 1% strength 1% present time 1% present day 1% present 1% intervene 1% impediment 1% him 1% continually 1% condition 1% circumstances 1% yet 0% year 0% wretchedness 0% witness 0% whilst 0% wherefore 0% whatever may betide 0% what “oppression” is 0% what 0% were 0% way 0% waver 0% was 0% vicinity 0% very state 0% untouched 0% under all circumstances 0% turn 0% therefore 0% thee 0% the 0% surround 0% strive 0% state and condition 0% round them 0% round thee 0% reports 0% reflect thou 0% power and thy might 0% ponder for a moment 0% ponder 0% plight 0% person 0% order 0% now, too 0% now that 0% now is the moment 0% it is now 0% it 0% if anyone should now 0% how piteous was her plight 0% how 0% his 0% hindereth 0% hindered 0% hidden behind 0% help 0% hearken, now 0% have come in 0% hath come in 0% hath come 0% external object 0% distract 0% countenance 0% considering 0% conferred by the creator 0% condition thereof 0% compass 0% company 0% close association 0% circleth around thee 0% can in no wise 0% came in between 0% bettereth the condition thereof 0% become veils 0% awhile 0% answer 0% and 0% acts and manners 0% about 0%
ح- ي- ن (ḥ-y-n) — time; time/moment; then
“now that” accounts for
1 of
76 occurrences of this root
(1%)
(ḥ-y-n) — time; time/moment; then
“now that” accounts for 1 of 76 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
moment 20% times 11% time 11% hour 8% very moment 7% continually 5% when 4% day 4% while 3% now 3% unto 1% unceasingly 1% timely 1% thus far 1% thousand lives 1% then 1% soon 1% season 1% regarded as timely 1% one 1% occasions 1% now that 1% lives 1% late 1% increasingly 1% i render thanks unto thee 1% conditions 1% bodies 1% at 1% animating energies 1%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: