bring to naught
3 occurrences across 3 Arabic/Persian roots
س- ب- ب (s-b-b) — cause; cause, reason; means
“bring to naught” accounts for
1 of
142 occurrences of this root
(1%)
(s-b-b) — cause; cause, reason; means
“bring to naught” accounts for 1 of 142 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
cause 16% means 8% caused 6% reason 2% instrument 2% various causes 1% source 1% revile 1% reason of 1% motive 1% leadeth 1% ensure 1% curse me 1% conducive to 1% conducive 1% causing 1% causes 1% you curse 1% would stir 1% will turn away 1% will exalt 1% will cause 1% why the 1% what is it that 1% wailing 1% visible order 1% to 1% through 1% things 1% they 1% the 1% supreme instrument 1% suffer 1% so 1% should be attributed 1% shame 1% shall cheer 1% result of 1% result in 1% responsible 1% promote 1% privily they would vilify 1% prime factor 1% primary purpose 1% primary instrument 1% prerequisites 1% perversity 1% nothing 1% mighty instrument 1% mightiest instrument 1% means of 1% may enable 1% material benefits 1% made 1% kindle 1% is of 1% is conducive to 1% is conducive 1% instruments 1% impart 1% hindrances 1% highest means 1% hath emboldened his creatures 1% hath been the cause 1% great instrument 1% external causes 1% execration 1% emblems 1% effective means 1% cursing 1% curses 1% cursed 1% curse 1% could have been 1% constitute 1% chief cause 1% causeth 1% casting 1% cannot but intensify 1% bring to naught 1% blaspheme against 1% blaspheme 1% been the cause 1% are conducive 1% and 1% agencies 1%
ب- ط- ل (b-ṭ-l) — falsehood; vain; false, vain
“bring to naught” accounts for
1 of
34 occurrences of this root
(3%)
(b-ṭ-l) — falsehood; vain; false, vain
“bring to naught” accounts for 1 of 34 occurrences of this root (3%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
falsehood 32% vain 15% false 9% wrongfully 6% falsity 6% wrong 3% wretched 3% works vain 3% vain words 3% vain and empty 3% superseded 3% render 3% naught 3% error 3% dissipated and lost 3% bring to naught 3%
ف- ن- ي (f-n-y) — annihilation; perish; perishing
“bring to naught” accounts for
1 of
73 occurrences of this root
(1%)
(f-n-y) — annihilation; perish; perishing
“bring to naught” accounts for 1 of 73 occurrences of this root (1%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
shall perish 5% perish 4% nothingness 4% mortal 4% extinction 4% death 4% which perisheth 3% transitory 3% transient 3% shall pass away 3% self-effacement 3% perisheth 3% mortals 3% evanescence 3% door 3% yours perisheth 1% without death 1% will perish 1% vanities 1% vain 1% utter loss 1% unfading 1% transient things 1% to 1% threshold 1% surviveth 1% surrender myself 1% poverty 1% perishing 1% perisheth not 1% pass away 1% must perish 1% must die 1% mortality 1% mortal veil 1% mortal graves 1% is sure to perish 1% fleetingness 1% fleeting 1% expire 1% everlasting 1% evanescent soul 1% entire creation would perish 1% dieth to himself 1% die to 1% die 1% death and utter annihilation 1% dead 1% covetous 1% court 1% bring to naught 1%
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: