Arabic source with Shoghi Effendi’s
authorized English translation. Paragraph 84 of 160.
Source (Arabic)
(١٠) ﴿ ایپسرهوی ﴾
براستی بشنوچشمفانیجمالباقینشناسد و دلمردهجزبگُلپژمردهمشغولنشودزيرا که هر قرينیقرينخود را جويدو بجنس خود انسگيرد *
Shoghi Effendi Translation
(10)OSON OF DESIRE!
Give ear unto this: Never shallmortaleyerecognize the everlastingBeauty, nor the lifelessheartdelight in aught butin thewithered bloom. Forlikeseekethlike, andtakethpleasure in the company of its kind.