Prayers and Meditations — §748
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 748 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: affair; concern; matter; aspect; quality; state; affairs; matters; conditions; circumstances; affair, matter, station, rank, dignity; station; rank; importance; matter, affair, concern, dignity, rank
literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order
literal: specific matter; particularity; especially; in this matter
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation
literal: to adorn; ornament; beauty; adornment; embellishment; decoration
literal: thankfulness, gratitude; to give thanks, be grateful; manifest; evident; apparent; clear
literal: to manifest; to make clear; clear, evident; in; among; between; at this moment
literal: good-pleasure, consent, satisfaction; satisfaction; pleasure; approval; contentment
literal: creation; bringing into existence; establishment; God willing; if God wishes; please God