Persian source with Shoghi Effendi’s
authorized English translation. Paragraph 71 of 291.
Source (Persian)
و همچنينقبلازظهورجمالمحمّدیآثارسماءظاهرهظاهرشد. و آثارباطنه که مردم را در ارض بشارت می دادندبهظهورآنشمسهويّهچهارنفربودندواحداً بعد واحد. چنانچه روزبه که موسومبهسلمانشد به شرفخدمتشان مشرّف بود و زمان وفات هر يکمیرسيدروزبه را نزدديگری می فرستادتا نوبت به چهارم رسيد و او در حين موتفرمود:ایروزبه،بعداز تکفين وتدفينمنبروبهحجازکهشمسمحمّدیاشراق می نمايد و بشارتبادتو را به لقای آن حضرت.
Shoghi Effendi Translation
Likewise, ere the beautyofMuhammadwasunveiled, the signs of the visibleheaven were made manifest. As to the signs of the invisible heaven, there appearedfourmen who successivelyannounced unto the people the joyful tidings of the rise of thatdivineLuminary. Rúz-bih, later namedSalmán, washonoured by being in their service. As the endofone of these approached, he would sendRúz-bihunto the other, until the fourthwho, feeling his deathto be nigh, addressed Rúz-bih saying: “ORúz-bih! whenthou hast taken up my body andburied it, gotoHijázfor there the Day-star of Muhammadwill arise. Happy art thou, for thou shalt behold His face!”