Skip to main content

Kitáb-i-Íqán — §227

Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 227 of 291.

Source (Persian)

ای رفيق، بايد از امر الهی نگذريم و به آنچه حجّت خود قرار فرموده راضی شويم و سر بنهيم. خلاصه، حجّت و برهان اين آيه مُنزله اعظم ازآن است که اين عليل تواند اقامه دليل نمايد واللّهُ يَقولُ الحَقَّ وَهُوَ يَهدِی السَّبيلَ وهُوَ القاهِرُ فَوقَ عِبادِهِ و هُوَالعَزيزُ الجَميلُ.

Shoghi Effendi Translation

O friend! It behooveth us not to waive the injunction of God, but rather acquiesce and submit to that which He hath ordained as His divine Testimony. This verse is too weighty and pregnant an utterance for this afflicted soul to demonstrate and expound. God speaketh the truth and leadeth the way. He, verily, is supreme over all His people; He is the Mighty, the Beneficent.

Translation Notes

ای

literal: O; vocative particle; oh (vocative particle)

رفيق،

literal: companion; friend; associate; the Exalted Companion

بايد

literal: by hand; with hands; eternal; perpetual; everlasting

از

literal: from

امر
ʾ-m-r “injunction” Distinctive

literal: command; cause; matter; affair; Cause (of God); to command; to order

الهی

literal: God; Allah; deity; Divinity; divine nature; godhood

نگذريم
g-dh-r “renounced” Distinctive

literal: pass; place; passed

به

literal: by it; by him; with it

آنچه

literal: that; indeed; that, to

حجّت

literal: path, way; clear path

خود

literal: self; himself; herself; itself; own

قرار

literal: stability; firmness; establishment

فرموده
f-r-m “He” Distinctive

literal: to say; to decree; to ordain; to command

راضی
r-ḍ-y “good-pleasure” Distinctive

literal: good-pleasure, consent, satisfaction; satisfaction; pleasure; approval; contentment

شويم
sh-w “be” Distinctive

literal: to become; to be

سر

literal: throne; couch; seat of authority

بنهيم.
n-h

literal: place; no/not; place, put

خلاصه،

literal: sincere; devoted; pure one

برهان

literal: proof, evidence, demonstration, argument

اين

literal: this; these

آيه

literal: O; vocative particle; oh (vocative particle)

مُنزله

literal: to descend, to be revealed

اعظم
ʿ-ẓ-m “too weighty” Distinctive

literal: greatest; supreme; mightiest

است

literal: to be; are (third person plural present copula)

که
k-h

literal: that; who; who, that

عليل

literal: cause; reason; illness; defect

تواند

literal: to be able, can; power, strength

اقامه

literal: rising; standing; uprising; resurrection

دليل

literal: to argue; to demonstrate; proof

نمايد

literal: to show, display, exhibit; to grow, develop

يَقولُ
q-w-l “speaketh” Distinctive

literal: speech; utterance; saying; word

الحَقَّ

literal: truth; right; that which is true or just

وَهُوَ
h-w “and” Distinctive

literal: He; He is

يَهدِی
h-d-y “guidance” Distinctive

literal: guidance; guide; guided

السَّبيلَ

literal: path; way; road; method

القاهِرُ

literal: to overpower; to vanquish; wrath; might; force; compulsion; overwhelming

فَوقَ

literal: above; over; beyond

عِبادِهِ

literal: servant; slave; worshipper

هُوَالعَزيزُ

literal: glory; mighty; might

الجَميلُ.

literal: beauty; comeliness

Source: Bahá'u'lláh, Kitáb-i-Íqán

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Gleanings cover

Gleanings

Bahá’u’lláh

A compilation of 166 selections from Bahá’u’lláh’s Tablets, spanning the Baghdad, Adrianople, and ‘Akká periods (1853–1892). George Townshend assisted with English refinement. Shoghi Effendi wrote that it gives the friends a splendid opportunity to acquire knowledge and understanding of the Faith.

729 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶