Skip to main content

Gleanings — §679

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 679 of 729.

Source (Arabic)

چون ارض تسلیم شوید تا ریاحین معطّرهٴ ملوّنهٴ مقدّسهٴ عرفانم از ارض وجود انبات نماید و چون نار مشتعل شوید تا حجبات غلیظه را محترق نمائید و اجساد مبرودهٴ محجوبه را از حرارت حبّ الهی زنده و باقی دارید و چون هوا لطیف شوید تا در مکمن قدس ولایتم درآئید...

Shoghi Effendi Translation

In spite of thy undeserving, I have singled thee out for My richest, My incalculable favors.… O My servants! Be as resigned and submissive as the earth, that from the soil of your being there may blossom the fragrant, the holy and multicolored hyacinths of My knowledge. Be ablaze as the fire, that ye may burn away the veils of heedlessness and set aglow, through the quickening energies of the love of God, the chilled and wayward heart. Be light and untrammeled as the breeze, that ye may obtain admittance into the precincts of My court, My inviolable Sanctuary.

Translation Notes

چون
ch-w-n “Be” Distinctive

literal: since; when; as

ارض

literal: earth; land; ground; country

تسلیم

literal: resignation; submission; surrender; submissiveness

شوید

literal: to become; to be

تا

literal: so that/until

ریاحین
r-w-ḥ “spirit” Distinctive

literal: to go; to depart; to rest; spirit; soul

معطّرهٴ
ʿ-ṭ-r “hath derived” Distinctive

literal: bounty; gift; bestowal; grace; bountifulness

ملوّنهٴ
l-w-n “look” Distinctive

literal: color; hue

مقدّسهٴ

literal: holy, sacred, sanctified

عرفانم

literal: to confess; to acknowledge; to recognize

از

literal: from

وجود

literal: to find; to discover; to obtain

انبات
n-b-t “bringeth forth” Distinctive

literal: to grow, to spring forth, to produce; plant, growth

نماید

literal: to show, display, exhibit; to grow, develop

نار

literal: fire; blaze; flame

مشتعل

literal: to burn; to be inflamed; to kindle; burning; blazing

حجبات

literal: to veil oneself, to be veiled

غلیظه

literal: thick; coarse; gross; heavy; grievous; harsh

را

literal: object marker; object-marker; to

محترق

literal: to burn; to be consumed by fire; burning

اجساد

literal: body; corpse; physical form

مبرودهٴ
b-r-d “brother” Distinctive

literal: brother; take; coldness

حرارت

literal: heat; writing; freedom

حبّ

literal: by, with, through (preposition)

الهی

literal: God; Allah; deity; Divinity; divine nature; godhood

زنده

literal: prison; jail

باقی

literal: remaining; everlasting; eternal; immortal; permanence; duration; continuance

دارید

literal: to have; to hold; to possess; to maintain

هوا
h-w-ʾ “atmosphere” Distinctive

literal: He; He is

لطیف

literal: kindness; grace; gentleness; benevolence

در

literal: in; in, at; radiant

مکمن

literal: repository; treasury; hidden place; to hide; to conceal; latency; concealment

ولایتم
w-l-y “Lord” Distinctive

literal: friend; lord; guardian

درآئید...
ʾ-y-d “assist” Distinctive

literal: to enter; to admit; to bring in

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶