Gleanings — §327
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 327 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: except; but; if not; lo; now; at this time; save; only; unless
literal: thoughts; ideas; fancies; opinions; to think; to reflect; to contemplate
literal: he; it (third person pronoun); refuge; shelter; dwelling place; abode; lamentation, cry, woe; melody, song
literal: witnessed; observed; seen; evident; manifest
literal: oneness; uniqueness; absolute unity; singularity of God
literal: eye; fountain; spring; essence; to appoint; to designate; to specify; to determine
literal: assembly; multitude; chiefs; to fill; people of rank; fullness, assembly
literal: to see; to perceive; to look; to see, to observe, to behold; to view; vision; dream; sight; ل is prefix; verb تری (you see) is from ر-ا-ي