Gleanings — §221
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 221 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: wrongedness, oppression, meekness; state of being wronged or oppressed
literal: affair; concern; matter; aspect; quality; state; affairs; matters; conditions; circumstances; affair, matter, station, rank, dignity; station; rank; importance; matter, affair, concern, dignity, rank
literal: to see; to perceive; to look; to see, to observe, to behold; to view; vision; dream; sight; ل is prefix; verb تری (you see) is from ر-ا-ي
literal: he; it (third person pronoun); refuge; shelter; dwelling place; abode; lamentation, cry, woe; melody, song
literal: for those who; to those who (preposition + definite relative pronoun)
literal: to disbelieve, reject; unbelief, ingratitude; to deny, to disbelieve, to reject