questions
5 occurrences across 4 Arabic/Persian roots
س- ء- ل (s-ʾ-l) — ask; question; to ask
“questions” accounts for
2 of
60 occurrences of this root
(3%)
(s-ʾ-l) — ask; question; to ask
“questions” accounts for 2 of 60 occurrences of this root (3%)
Translation spectrum for this root
i implore thee 7% beseech thee 7% question 5% i beseech thee 5% we beseech 3% sought 3% seeker 3% questions 3% questioned 3% i implore 3% i entreat thee 3% i beseech 3% asked 3% withhold not, i beseech thee 2% we entreat 2% we beseech god 2% was questioned 2% truths 2% they will ask thee 2% thee 2% questionings 2% questioners 2% pray 2% ponder 2% o my god 2% mysteries 2% me 2% intricacies 2% inquire 2% implore 2% i entreat 2% i ask thee 2% i 2% god grant 2% examine 2% entreat 2% be asked 2% asking 2% asketh 2% ask 2% abstruse problems 2%
س- ا- ل (s-ʾ-l) — ask; question; to ask/beseech
“questions” accounts for
1 of
49 occurrences of this root
(2%)
(s-ʾ-l) — ask; question; to ask/beseech
“questions” accounts for 1 of 49 occurrences of this root (2%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
i beseech thee 8% beseech 8% we pray 6% ask 6% question 4% implore 4% i pray thee 4% i implore thee 4% i entreat thee 4% years 2% year-old 2% ye shall be asked 2% ye shall 2% what ask they 2% we beseech 2% requesteth 2% questions 2% questioning 2% questioned 2% problems 2% pray 2% mysteries 2% imploreth thee 2% i supplicate thee 2% i ask thee 2% i ask of thee 2% generations 2% faith 2% entreat 2% beseecheth 2% beseech thee 2% asked 2% and 2% abstruse matters 2%
پ- ر- س (p-r-s) — questions
“questions” accounts for
1 of
1 occurrences of this root
(100%)
(p-r-s) — questions
“questions” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
questions 100%
Examples
م- س- ل (m-s-l) — question; issues
“questions” accounts for
1 of
6 occurrences of this root
(17%)
(m-s-l) — question; issues
“questions” accounts for 1 of 6 occurrences of this root (17%)
Forms seen
Translation spectrum for this root
See Also
Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: