Prayers and Meditations — §769
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 769 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: first; beginning; at first; the first; former; possessors of; those who have; masters of
literal: rest; ease; comfort; tranquility; wind; breeze; spirit; fragrance; scent; aroma
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation
literal: to store, to treasure; storehouse, depository, treasury
literal: to see; to perceive; to look; to see, to observe, to behold; to view; vision; dream; sight; ل is prefix; verb تری (you see) is from ر-ا-ي
literal: musk; to seize; grip; to hold fast; to cling to; to grasp
literal: to name, to nominate, to designate, to appoint; name; noun; to name, to appoint, to designate
literal: splendor; glory; magnificence; Bahá (Proper Name in Bahá’í texts)