Skip to main content

Gleanings — §662

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 662 of 729.

Source (Arabic)

قد قدّر لکلّ نفس تبلیغ هذا الأمر من القلم الأعلی...إنّه یلهم الّذین انقطعوا عمّا سواه ویجري من قلوبهم سلسبیل الحکمة والبیان إنّ ربّک الرّحمن لهو المقتدر علی ما یشآء والحاکم علی ما یرید لو تتفکّ

Shoghi Effendi Translation

The Pen of the Most High hath decreed and imposed upon every one the obligation to teach this Cause.… God will, no doubt, inspire whosoever detacheth himself from all else but Him, and will cause the pure waters of wisdom and utterance to gush out and flow copiously from his heart. Verily, thy Lord, the All-Merciful, is powerful to do as He willeth, and ordaineth whatsoever He pleaseth.

Translation Notes

قد
q-d

literal: verily; indeed; certainly (particle of emphasis)

قدّر
q-d-r “hath decreed” Distinctive

literal: power; might; decree; measure; worth

لکلّ

literal: for each; for every; to each

نفس
n-f-s “upon every one” Distinctive

literal: self; soul; psyche; person; essence

تبلیغ

literal: servant; slave; worshipper

هذا

literal: this; that

الأمر

literal: mother; to lead; to head; matter; affair; people; nation; community; female servant; handmaiden; umma

من

literal: from; out of; than (preposition and particle)

القلم

literal: pen; writing instrument

الأعلی...إنّه

literal: highest; most high; supreme

یلهم

literal: inspiration; divine inspiration; revelation

الّذین
l-dh-y “which” Distinctive

literal: those who; the ones who (relative pronoun)

انقطعوا

literal: to be severed; to be cut off; to detach oneself; to abstain

عمّا

literal: with them; in their company

سواه

literal: other than; other-than; besides

ویجري

literal: trade; commerce; business

قلوبهم

literal: heart; to turn; to overturn

سلسبیل
s-l-s “chains” Distinctive

literal: Salsabil; a spring in Paradise; easy to drink

الحکمة

literal: government; rule; governance; wisdom; firm; solid; strengthened

والبیان

literal: to manifest; to make clear; clear, evident; in; among; between; at this moment

إنّ

literal: that; those; he; she; it

ربّک

literal: by, with, through (preposition)

الرّحمن

literal: merciful, compassionate; pertaining to divine mercy

لهو

literal: to distract; to divert; to amuse

ما

literal: what; which; that which; relative pronoun; interrogative

یشآء

literal: O; vocative particle; oh (vocative particle)

یرید

literal: will; intention; to will; to intend; to wish

لو
l-w

literal: if; would that; O that

تتفکّ

literal: thoughts; ideas; fancies; opinions; to think; to reflect; to contemplate

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶