Skip to main content

Gleanings — §154

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 154 of 729.

Source (Arabic)

إعلم بأنّ الإبن حين الذي أسلم الروح قد بكت الأشياء كلّها ولكن بإنفاقه روحه قد استعدّ كلّ شيء ...اعلم بأنّ الإبن إذ أسلم الرّوح قد بکت الأشیآء کلّها ولکن بإنفاقه روحه قد استعدّ کلّ شيء کما تشهد وتری في الخلایق أجمعین کلّ حکیم ظهرت منه الحکمة وکلّ عالم فصّلت منه العلوم وکلّ صانع ظهرت منه الصّنایع وکلّ سلطان ظهرت منه القدرة کلّها

Shoghi Effendi Translation

Know thou that when the Son of Man yielded up His breath to God, the whole creation wept with a great weeping. By sacrificing Himself, however, a fresh capacity was infused into all created things. Its evidences, as witnessed in all the peoples of the earth, are now manifest before thee. The deepest wisdom which the sages have uttered, the profoundest learning which any mind hath unfolded, the arts which the ablest hands have produced, the influence exerted by the most potent of rulers, are but manifestations of the quickening power released by His transcendent, His all-pervasive, and resplendent Spirit.

Translation Notes

إعلم

literal: world; universe; the worlds

بأنّ

literal: that; those; he; she; it

الإبن

literal: to give birth; to be born; child, offspring

حين
ḥ-y-n “when” Distinctive

literal: time; moment; while; season

الذي

literal: who; which; that which; the one who

أسلم
s-l-m “resignation” Distinctive

literal: peace; submission; greeted

الروح
r-w-ḥ “breath” Distinctive

literal: to go; to depart; to rest; spirit; soul

قد
q-d

literal: verily; indeed; certainly (particle of emphasis)

بكت

literal: by, with, through (preposition)

الأشياء
sh-y-ʾ “creation” Distinctive

literal: thing; something

كلّها

literal: all; every; whole; entirety; entire; completely

ولكن

literal: but; however; yet; nevertheless

بإنفاقه

literal: hypocrisy; sedition; discord; betrayal

استعدّ
ʿ-w-d “habits” Distinctive

literal: numerous; many; multiple

إذ

literal: when; since

کما

literal: as; like; how much; lane; street; quarter; abode

تشهد
sh-h-d “witnessed” Distinctive

literal: witnessed; observed; seen; evident; manifest

وتری

literal: standard; banner; flag; ensign; opinion; counsel; judgment; to see; to view; to perceive

في

literal: in; in-it; in it

الخلایق

literal: character; moral traits; disposition; conduct

أجمعین

literal: to gather; to assemble; group; number

حکیم

literal: government; rule; governance; wisdom

ظهرت
ẓ-h-r “uttered” Distinctive

literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest

منه
m-n

literal: from; out of; than (preposition and particle)

فصّلت
f-ṣ-l “separated” Distinctive

literal: detail; distinction; differentiation; to detail; to separate

صانع
ṣ-n-ʿ “handiwork” Distinctive

literal: to guard; to protect; to preserve

سلطان
s-l-ṭ “rulers” Distinctive

literal: dominion; authority; power; sovereignty; control

القدرة

literal: power; might; decree; measure; worth

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶