Persian source with Shoghi Effendi’s
authorized English translation. Paragraph 26 of 268.
Source (Persian)
وهمچنينميفرمايد* [ ایپسردنيا ] بساسحرگاهان تجلّی عنايت منازمشرقلا مکانبمکان تو امدوترادربسترراحتبغيرمشغولديد و چونبرقروحانیبمقرّعزّنورانیرجوعنمودودرمکامن قرب نزدجنودقدساظهارنداشتم و خجلت ترا نپسنديدم *
Shoghi Effendi Translation
AndalsoHesaith: "Oessenceof desire! At many adawn have Iturnedfromthe realms of the Placelessunto thine abode, andfoundtheeonthe bed of easebusied with others than Myself. Thereupon, even as the flashof the spirit, Ireturned to the realms of celestialglory, andbreathed it notinMy retreats aboveuntothe hostsof holiness."