Prayers and Meditations — §171
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 171 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: affair; concern; matter; aspect; quality; state; affairs; matters; conditions; circumstances; affair, matter, station, rank, dignity; station; rank; importance; matter, affair, concern, dignity, rank
literal: Carmel (Mount Carmel); vineyard, fruitful field; honor; generosity; nobility
literal: to concern; to mean; to turn away from; bounty; loving-kindness; grace; divine care; attention; meaning; significance; inner sense
literal: to name, to nominate, to designate, to appoint; name; noun; to name, to appoint, to designate
literal: to believe; to have faith; to be secure; trust; trustworthiness; covenant; deposit; believer, faithful
literal: manifestation; appearance; to appear; to manifest; to display; to reveal; ظهور here means ‘backs’ (plural of ظهر), different semantic use than manifestation