The Hidden Words — §59 Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 59 of 160. Source (Arabic) (٥٨) ﴿ يَا ابْنَ البَشَرِ ﴾ هَيْكَلُ الْوُجُودِ عَرْشي، نَظِّفْهُ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ لاِسْتِوائِي بِهِ وَاسْتِقْرارِي عَلَيْهِ. Shoghi Effendi Translation (58) O SON OF MAN! The temple of being is My throne; cleanse it of all things, that there I may be established and there I may abide. Translation Notes يَا y-ʾ → “O” literal: O; or ابْنَ b-n-y → “SON” literal: son البَشَرِ b-sh-r → “OF MAN” literal: human; mankind; human nature هَيْكَلُ h-y-k-l → “temple” literal: temple; structure; form; body الْوُجُودِ w-j-d → “of being” literal: to find; to discover; to obtain عَرْشي، ʿ-r-sh → “throne” literal: of the Throne; companion of the Throne نَظِّفْهُ n-ẓ-f → “defilement” Distinctive literal: clean; cleanse عَنْ ʿ-n → “of” literal: from; about; concerning; away from كُلِّ k-l-l → “all” literal: for us; to us شَيْءٍ sh-y-ʾ → “things” literal: thing; something لاِسْتِوائِي s-w-y → “I may be established” literal: other than; other-than; besides بِهِ b-h → “as” literal: by it; by him; with it وَاسْتِقْرارِي q-r-r → “I may abide” literal: stability; firmness; establishment عَلَيْهِ. ʿ-l-y → “upon” literal: highest; most high; supreme